This article (link from Miriam Burstein, the Little Professor) points to a range of difficulties emerging with the Google Books project, including poor cataloguing.
HAHAHA!!
That didn’t take very long. Or hurt much. Did it.
Last night I zipped over to Le Figaro’s forums after reading a heartrending account there of actress Sandrine Bonnaire’s struggle to have services provided for her autistic sister in France (don’t ask me why I’m reading this when my son has gone for a lovely night out with a sports respite group. I’m potty) and on a whim, je me suis enregistre la-bas as a commenter.
In fear and trembling, knowing my French is nowhere near good enough – but lo and behold, looking around for the logout tab (there is none), I found a little tab called “Mon Figaro” and clicked on it. Up came a Netvibes screen (like iGoogle or PageFlakes), all in French. Zut alors, c’est magnifique.
The caption at the top of the page translates crudely as My Figaro, News Which Resembles You ( News Like You). So, why don’t the Australian papers have this, huh???
This is for lazy people like me who can’t be bothered taping the French news on SBS, of course. If only I could get to the gym by nine am, I could listen to it and run at the same time…That isn’t going to happen.
(R+W, that’s Reeling and Writhing.)
Post a Comment